主营:翻译服务、笔译、口译、同声传译
企业等级: | 银品会员 |
经营模式: | |
所在地区: | 北京 北京 |
联系卖家: |
![]() |
手机号码: | |
公司官网: | www.transfu.com... |
公司地址: |
发布时间:2013-08-05 07:58:19
在翻译***的时候,首先需要翻译的是***标题,前面已经介绍了翻译***标题时须注意的几点,其次就是***作者署名、作者所在单位的翻译,有时候还要对一些题注进行翻译,下文就讲述了***作者署名、所在单位及题注的翻译注意事项。
作者署名和作者所在单位的翻译
作者署名应一律按汉语拼音方案的拼法译出。姓氏在前,名字在后,姓名均以大写字母开头,在拼音之后写出汉语姓名以示正确(有的期刊上汉语姓名需加括号)。如Wang Yuzhi王玉枝。由多位作者署名时,按并列成分处理,在***后一位作者的姓名前加连词 and。作者所在单位写在作者姓名之下,另起一行,顺序是:***、***单位、所在地(城市、省),这与汉语的习惯不同。如:Qingdao Medical Colege, Qingdao, Shandong
题注的翻译
有时作者为了声明有关本文的某些问题,或者说明某人曾参加本文某一部分工作,或者说明某一作者的情况,常在标题或者作者署名之后加“*”,其文字内容置于标题所在也的底部,用笔正文小的铅字排版,并用横线与正文隔开,译时照此格式翻译。例如:
GENETIC MANIPULATION IN HIGHER ORGNI***S*
Manjiang.Niu(牛满江)**
正文(略)
*This paper is decided to the late professors S. H. Wu,a distinguished member of the Institute of Botany,Academia Sinica,and T. C. Tung,a distinguished member of the Institute of Zoology,Academia Sinica and vice President of Academia Sinica,in loving memory of their guidance,devotion and service.
英译中翻译如下:
高等生物的遗传控制*
牛满江**
正文(略)
*本文献给***植物研究所已故的***研究员吴素萱***和己故的动物研究所***研究员、***副院长童第周***。以此纪念他们对我们的指导和***科学的精神。
**牛满江:美国Temple大学生物学***,***发育生物学研究所顾问,动物研究所名誉***。
免责声明:以上信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,产品网对此不承担任何责任。产品网不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷, 纠纷由您自行协商解决。
风险提醒:本网站仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的平台。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必 确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请采购商谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择!如您遇到欺诈 等不诚信行为,请您立即与产品网联系,如查证属实,产品网会对该企业商铺做注销处理,但产品网不对您因此造成的损失承担责任!
联系:304108043@qq.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,欢迎您向该邮箱发送邮件,我们会在3个工作日内给您答复,感谢您对我们的关注与支持!
北京天译时代翻译有限责任公司 电话: 传真: 联系人:
地址: 主营产品:翻译服务、笔译、口译、同声传译
Copyright © 2025 版权所有: 产品网
免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。产品网对此不承担任何保证责任。
您好,欢迎莅临,欢迎咨询...