热线电话:

北京天译时代翻译有限责任公司

主营:翻译服务、笔译、口译、同声传译

商铺首页 > 新闻动态 > 我国***翻译的现状
北京天译时代翻译有限责任公司
13
企业等级: 银品会员
经营模式:
所在地区: 北京 北京
联系卖家:    QQ在线咨询2224219265
手机号码:
公司官网: www.transfu.com...
公司地址:

我国***翻译的现状

发布时间:2013-08-05 09:06:14        

我国的***翻译实践远远早于***翻译研究是不争的事实,实践的成果就是大量译好的***条文、***文件等。对于这些译文我们可进行对比研究和评论。就如同眼下的名著重译或新译一样,我们既可以对已存在的同一***条文或一般***文件的不同译本进行对比研究和评论从而探讨***翻译存在的问题,也可以自己去重译同样的***文件或***条文,将自己的译本与原有的译本进行对比研究。

特别是对一部***条文的重译意义尤其重大,因为这为相关法制部门是否修改原译本提供重要参考。当然,重译一般***文件可以单兵作战,即一两人就可以。而重译一部***则任务特别艰巨、工程特别巨大。要高质量完成这一巨大工程必须一个团队合作,因为正式***条文都是集体作业的结果。正如严元浩先生所说的那样,“任何条例草案草拟完后还必须在各有关部门和政策科传阅审核。经重重审核修正后,***终定稿交立法局三读通过。”“***条文的每一词、每一字,甚至每一标点符号均须反复推敲,稍一不慎,即可产生失误,造成严重后果。”***翻译研究知名青年学者李克兴、张新红在他们的《***文本与***翻译》一书中谈到的***翻译六项应用性作业原则中就有 “集体作业原则”。正如他们书中所说,“***文件责***大,无论是翻译中还是勘校时的微小失误都可能产生不堪设想的后果,故对***文件翻译的过程也要有特别严格的要求。天译时代翻译公司从事***翻译多年,***翻译各类******文件、法学著作等。关于***翻译的更多介绍请访问:http://www.transfu.com/content.php?id=91了解。

 

免责声明
• 本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 304108043@qq.com
  • QQ在线咨询2224219265
  • 手机:
  • 联系我时务必告知是在产品网上看到的!

北京天译时代翻译有限责任公司

商铺|诚信档案

地址:

电话:传真:

免责声明:以上信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,产品网对此不承担任何责任。产品网不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷, 纠纷由您自行协商解决。

风险提醒:本网站仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的平台。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必 确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请采购商谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择!如您遇到欺诈 等不诚信行为,请您立即与产品网联系,如查证属实,产品网会对该企业商铺做注销处理,但产品网不对您因此造成的损失承担责任!

联系:304108043@qq.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,欢迎您向该邮箱发送邮件,我们会在3个工作日内给您答复,感谢您对我们的关注与支持!

商铺首页 | 公司概况 | 供应信息 | 新闻动态 | 诚信档案 | 联系我们 |

北京天译时代翻译有限责任公司 电话: 传真: 联系人:

地址: 主营产品:翻译服务、笔译、口译、同声传译

Copyright © 2025 版权所有: 产品网

免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。产品网对此不承担任何保证责任。

商盟客服

您好,欢迎莅临,欢迎咨询...